首页  |  龙钦宁提传承  |  龙钦传承法主  |  多智钦寺祖庭  |  藏传宁玛九乘  |  功德福田大海  |  任运法行报道  |  龙钦宁提社区
首页 >> 大圆满龙钦宁提传承 >> 大圆满龙钦宁提传承祖师传 珠古东珠(义成活佛)著

大圆满龙钦宁提传承祖师传 珠古东珠(义成活佛)著

大圆满龙钦宁提传承祖师


 

珠古东珠(义成活佛) 著
土登华丹 译

 

[声明]


本《大圆满龙钦宁提传承祖师传》,是由多智钦寺珠古东珠仁波切撰著的介绍大圆满龙钦宁提传承历史源流的优秀著作。感谢译者土登华丹居士提供完整电子版本,并授权多智钦寺网站独家发布。如须转载,敬请注明转载自大圆满龙钦宁提修学社区!

敬礼一切三传承上师!(译礼)

目录

作者致谢
译者致谢
作者简介
译者赘语

第一部分 简介
释迦牟尼佛 

佛陀身后
藏传佛教
宁玛内密续部的三种传承方式
 如来密意传 
持明表示传
 补特迦罗耳传
宁玛三大内密续部传承 
玛哈瑜伽 
阿努瑜伽
 阿底瑜伽(大圆满)  
心部  界部  窍诀部
第二部分 《龙钦宁提》传承
龙钦宁提》法门

龙钦宁提》传承祖师 
法身佛 报身佛 化身佛 
极喜金刚(嘎饶多杰) 
妙吉祥友 
熙日森哈 
嘉纳苏扎
 毗玛拉米扎 
莲花生大士 
 莲花生大士西藏之行 
 莲师的五位主要佛母 
 莲师在西藏的上首弟子 
 衮钦·龙钦饶绛(1308-1363) 
仁增·晋美林巴(1730-1798)
 第一世多智钦·晋美钦列沃瑟(1745-1821)
 晋美嘉威纽固(1765-1843) 
多喇·晋美格桑(十九世纪)
 第四世佐钦·弥举南凯多杰(1793-?)
 多钦哲·益西多杰(1800-1866)
 嘉瑟·贤彭他耶(1800-?) 
佐钦堪布贝玛多杰(十九世纪)
 华智·晋美确吉旺波(1808-1887)
 第二世多智钦·晋美彭措炯乃(1824-1863) 
蒋扬钦哲旺波(1820-1892)
 诺西隆多·丹贝尼玛(1829-1901)
 文波·丹增诺布(十九世纪)
 阿宗竹巴·卓度巴沃多杰(1842-1924)
 卢西堪布·贡却卓美(1859-1936) 
第三世多智钦·晋美丹贝尼玛(1865-1926)
 殊瑟·洛钦·秋尼桑嫫(1865-1953)
 第五世佐钦·土登确吉多杰(1872-1935)
 格贡堪布·衮桑华丹(1872-1943)
 玉科夏扎瓦·秋英让卓(1872-1952) 
噶陀堪布阿旺华桑(1879-1941)
 啊啦桑嘎·贝玛俄珠乐威多杰(1881-1943)
 宗萨钦哲·确吉罗珠(1893-1959)
 嘉拉堪布·车阙东珠(1893-1957)
 顶果钦哲·扎西华觉(1910-1991)
 夏扎·桑吉多杰(1913-    )
 第四世多智钦·仁增丹贝嘉参(1927-1961)
 第四世多智钦·土登钦列华桑(1927-    )
龙钦宁提》传承表


作者珠古东珠仁波切致谢

感谢哈罗德·泰尔博特,他非常小心谨慎地编辑了本书,注入他的智慧和耐心。感谢迈克尔·鲍德温在过去超过十五年的时间里从未间断地对我的佛法项目给予支持和指导。感谢莉迪亚·齐格尔鼓励我将本书的内容组织成书并校阅了书中很多内容。感谢布达雅纳佛法中心的诸功德主,是他们的资助使我能够从1975年以来进行写作和翻译这些宝贵的佛法。感谢戴维·杜弗尔在计算机方面的协助。乔纳森和琼·米勒夫妇关照我的健康。感谢在麻萨诸塞州霍雷地方的玛哈悉达宁玛巴寺中怙主多智钦仁波切的私人图书馆、纽约哥伦比亚大学的莱曼图书馆,它们提供了宝贵的数据。感谢维克多和茹比·林夫妇允许我使用他们舒适的居室。

感谢斯蒂文·古德曼作出很多具有洞察力的贡献并且准备了目录索引。我也感谢啊啦桑嘎·土登尼玛仁波切、堪布秋雅、比丘贡却丹增、阿尼阿旺秋准、阿尼罗珠巴嫫等等提供了非常有价值的信息。

感谢塞缪尔·柏秋尔斯阿阇黎与香巴拉出版社的员工为这些祖师的传记和读者见面提供了理想的渠道。感谢拉里·莫摩尔斯坦以其出色的编辑技艺为本书增色。感谢肯扎·克罗森为本书注入她的文学视野。感谢布莱恩·博兰德以其艺术天赋设计本书。 

译者致谢

感谢啊啦桑嘎·土登尼玛仁波切的鼓励和指导,以及他在百忙之中抽出宝贵时间很耐心细致地详细解释译者在翻译过程中遇到的诸多难点。
感谢作者珠古东珠仁波切提供英文原稿的修订增补部分;故此中文译本已经据此作若干改动。细心的读者若发现此中文译本与现有的英文版本有个别出入之处,很可能即是由此缘故。

当然由于译者水平极为有限,翻译过程中留下的所有错误都是译者本人的过失,谨在此向上师三宝忏悔!翻译工作若有些许功德,愿回向一切如母众生离苦得乐,速证普贤王如来之果位!
作者简介

珠古东珠仁波切,1939年生于青海省果洛州。1943年他被认定为多智钦寺四大堪布之一的卢西堪布·贡却卓美(1859-1936)的转世化身。他在多智钦寺生活修学并成为金刚阿阇黎。1958年他移居印度,先后在Lucknow大学(1967-1976)和Visva-Bharati大学(1976-1980)任教。从1980年起他定居美国。1980-1983年,他在哈佛大学作访问学者。现在他主要是在布达雅那(佛乘)佛法中心的资助下,从事藏传佛教尤其是宁玛派的英文翻译和研究。他翻译和撰著了为数众多的著作,详情请参阅他的网站:http://www.tulkuthondup.com
译者赘语

大成就者帝洛巴曾开示说:“要想一生一世获得佛果,必须趋入密宗金刚乘,密宗深道在相续中生起证悟完全依赖于对金刚上师的恭敬诚信,要想对上师生起敬信,必须现见其功德,要想现见功德必须了知其传记。”

怙主法王如意宝晋美彭措仁波切开示:“大圆满龙钦宁提是集广大班智达派《龙钦七宝藏》及甚深古萨里派《四心滴》二者之密意于一体、即生可获得金刚持果位之甚深正法。”而《藏传佛教龙钦宁提传承祖师传》则是如黄金链般的诸多传承祖师的精彩绝伦的传记。此传承祖师传是作者珠古东珠仁波切根据一一五本参考传记、著作(详见英文原著书后附录)汇集、整理、归纳、撰写而成,因此是符合事实、有理有据、详实可靠的。

在翻译过程中,译者感受最深的